Ovide veut parler ». Les négociations de Clément Marot traducteur

This is the first French verse version of Ovid’s Metamorphosis, translated by the sixteenth century poet Clément Marot. Marot’s translation marks not only a literary achievement, but also cleaves to deontological standards worthy of modern translators. A systematic analysis of the text reveals ... Ausführliche Beschreibung

1. Person: Claivaz, David
Format: E-Buch
Sprache: French
Veröffentlicht: Geneva Librairie Droz 2016
Beschreibung: 376
Schlagworte: traduction
regius
Literature: history & criticism
pétrarque
translation
c 1500 to c 1600
museum
psaumes
eco
France
marot
ovide
French
aneau
Literary studies: fiction, novelists & prose writers
musée
les métamorphoses
psalms
Online Zugang: Volltext
Volltext
Tags: Hinzufügen
Keine Tags. Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

Online

Volltext
Falls Sie Probleme beim Volltextzugriff haben, prüfen Sie bitte auch den 'Find Text'-Button oder fragen Sie uns!

Ähnliche Einträge

Keine ähnlichen Titel gefunden

Privacy Notice Ask a Librarian New Acquisitions