Translator: Expert of ‘What’? Translator Training and the Changing/Changeful Identity of the Translator

The aim of this paper is to trace the contemporary perceptions/definitions of the translator and translation in Turkey where the translation profession is not a legally regulated profession. (In)visibility of the translator and the scope of his/her expertise are widely debated issues among both the ... Ausführliche Beschreibung

1. Person: Senem Öner verfasserin
Quelle: In Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi (01.07.2013)
Weitere Artikel
Format: Online-Artikel
Sprache: Arabic
English
French
Turkish
Veröffentlicht: 2013
Beschreibung: Online-Ressource
Online Zugang: Online
Online
Online
Online
Volltext
Tags: Hinzufügen
Keine Tags. Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
  Creative Commons License Source: Directory of Open Access Journals (DOAJ).

Online

Online
Falls Sie Probleme beim Volltextzugriff haben, prüfen Sie bitte auch den 'Find Text'-Button oder fragen Sie uns!
Online
Falls Sie Probleme beim Volltextzugriff haben, prüfen Sie bitte auch den 'Find Text'-Button oder fragen Sie uns!
Online
Falls Sie Probleme beim Volltextzugriff haben, prüfen Sie bitte auch den 'Find Text'-Button oder fragen Sie uns!
Online
Falls Sie Probleme beim Volltextzugriff haben, prüfen Sie bitte auch den 'Find Text'-Button oder fragen Sie uns!

Bibliothek

SOZ c 420: 77
Sie finden den Titel im gelb markierten Bereich:
another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square another square

Ähnliche Einträge

Keine ähnlichen Titel gefunden

Privacy Notice Ask a Librarian New Acquisitions